Translation of "back in high" in Italian


How to use "back in high" in sentences:

I feel like I'm back in high school.
Mi sembra di essere tornato alle superiori.
Was Mary a little big-boned back in high school?
Mary era un po' robusta al tempo della scuola?
I used to drag here back in high school.
Venivo a correre qui ai tempi della scuola.
Our mascot, back in high school, who was it?
La nostra mascotte, al liceo, chi era?
We had a little history together back in high school.
Avevamo avuto una storiella ai tempi del liceo.
I'm just saying you dated a lot of jerks back in high school, that's all.
Dico solo che tu sei uscita con un sacco di idioti quando andavamo al liceo, tutto qui.
I'm right back in high school again, you know?
Sono di nuovo al liceo, lo sai?
Back in high school all I wanted to do was party.
Quando ero alle superiori pensavo solo a divertirmi.
Come on, Dante, she was the girl who wouldn't give you the time of day back in high school.
E' la ragazza che non ti si filava quando eravate al liceo!
Then again, I did find you pretty cute back in high school.
Anche se, mi piacevi abbastanza al liceo.
mr c clark and I went out for a bit back in high school.
La signora Clark ed io siamo usciti qualche volta quando eravamo al liceo.
You know, I was the one in the crew who made all the money back in high school.
Sai, ero io quello che tirava su i soldi alle superiori.
Back in high school, the boys used to call me Marge "Boobier."
Alle superiori i ragazzi mi chiamavano Marge "Poppier".
Back in high school, me and Chet, man, we used to throw the most righteous parties.
Ai tempi delle superiori, io e Chet davano delle feste super fighe.
My boyfriend was a friend of Vic's back in high school, Drake Holloway.
Il mio fidanzato era amico di Vic, al liceo. Drake Holloway.
Think in Flashpoint I maybe dated her back in high school?
Pensi che in Flashpoit io e lei uscivamo insieme alle superiori?
Also spent a night in county... back in high school.
E mi sono anche fatto una notte in cella, ai tempi del liceo.
Back in high school... me and my sister, Jenny, were walking home one night in the forest.
Quando andavo al liceo... io e mia sorella Jenny, stavamo tornando a casa, una sera... passando per il bosco.
Uh, one summer, back in high school, he and his friends got into bird watching.
Un'estate, al liceo, lui e un suo amico si appassionarono al birdwatching.
You know, I had a lot of respect for you back in high school.
Sai, avevo molto rispetto per te quando eravamo alle superiori.
That's still better than being back in high school.
Meglio morti che di nuovo studenti liceali.
Back in High School, I was in the A.V. club.
Al liceo ero nel club Audio-Video.
We started dating back in high school.
Abbiamo cominciato a frequentarci al liceo.
It's true, back in high school...
E' vero. Ai tempi del liceo.
Cori was mad because of something that happened back in high school.
Cori era arrabbiata per qualcosa accaduto al liceo.
Back in high school, every weekend my girlfriends and I would hang out near the Navy base.
Quando eravamo al liceo... ogni fine settimana io e le mie amiche uscivamo e andavamo fuori dalla base della Marina.
Back in high school, I was part of an a cappella group, if that helps.
Al liceo, facevo parte di un gruppo vocale, se puo' servire.
I knew who she was way back in high school, and to be honest, I never even really liked her.
La conoscevo di vista... dai tempi delle superiori. E a dire la verità... non mi stava neanche simpatica.
Man, if you still had that Gremlin piece of shit you used to drive, we'd be right back in high school.
Amico, se avessi ancora quella merda di Gremlin che guidavi, sarebbe come al liceo.
Jeez, I feel like I'm back in high school.
Caspita, mi sembra di essere tornato al liceo.
Hey, look, you always had my back in high school, okay?
Ehi, senti, tu mi hai sempre protetto al liceo, okay?
I was back in high school, and it was terrible.
Ero ritornato al liceo ed era tremendo.
Phyllis has always been a little bit of a pain, even back in high school.
Phyllis e' sempre stata un po' rompiscatole, fin dai tempi del liceo.
Felt like I was back in high school again.
Mi sembrava di esser tornato alle superiori.
I bet you were a real bad girl back in high school, huh?
Scommetto che al liceo eri una ragazza cattiva, eh?
Back in high school, he always had the same look in his eyes whenever you would walk by, like he was starving, and you were a tasting menu.
Come al liceo, ti ha sempre guardata in quel modo quando gli passavi vicino... come se stesse morendo di fame, e tu fossi un menu molto gustoso.
You want to pretend like we're back in high school?
Vuoi far finta di essere di nuovo alle superiori?
Took a bit of Latin back in high school.
Ho fatto un po' di latino al liceo.
You know, Brick Holmes was my idol back in high school.
Sa, Brick Holmes era il mio idolo al liceo.
What is she doing back in high school?
Cosa ci fa di nuovo al liceo?
Yeah, we were best friends back in high school, but we're not really that close anymore.
Eravamo migliori amici al liceo, ma... non siamo piu' cosi' in contatto, ora.
Like, I'm sure he wasn't that big of an idiot back in high school.
Sono sicura non fosse cosi' cretino al liceo.
Three weeks later, I was healed, and I was back in high school.
Tre settimane dopo, ero guarita, e ho fatto ritorno al liceo.
1.3138809204102s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?